Home

A Diplomat's Tale: A Night in Piracicaba

 A Diplomat's Tale: A Night in Piracicaba

It’s a curious thing, how certain moments in life—moments that would otherwise be mundane—become etched in your memory, replaying in your mind as comical episodes. One such story takes place in Piracicaba, São Paulo, during a business trip that I will never forget. This tale, as bizarre as it is, serves as a reminder of the unpredictability that comes with serving in the diplomatic world.

I was accompanying a senior colleague, an individual whose fondness for the occasional drink exceeded the recommended limits, and, as was often the case, he was in a particularly merry mood. Our mission? To guide a foreign delegation exploring Brazil’s agricultural potential, particularly the production of ethanol, artificial insemination, and other aspects of agribusiness. A serious business, no doubt. However, little did I know that the events that unfolded would bring a touch of humor and absurdity to the day.

After spending an entire day in Araraquara, we made our way to Piracicaba to stay overnight, and continue our work the following morning. Our foreign guests were comfortably settled into a good-quality hotel, but when we arrived at the hotel where I had made our reservations—thankfully at a more affordable price—it didn’t take long for our first challenge to emerge.

To my surprise, the receptionist greeted us with an expression of polite but firm refusal. "We don’t have any vacancies," she—or was it he?—informed us with a shrug, despite me having the confirmation papers in hand. "Until 6 PM, we guarantee the reservation," she explained, "but it’s now 8 PM, and the city is packed due to a large event this week."

At that moment, my two companions—one from Brasília (who had perhaps indulged in a little too much of the local spirits) and the other from São Paulo (more quick-tempered than I), both clearly irritated—demanded a solution. The receptionist, seemingly unfazed by the situation, offered us an unexpected suggestion: "Why don’t you stay in a motel?"

There was a stunned silence for a moment. We looked at one another, exchanging glances that conveyed the absurdity of it all. But then, with little option remaining, we asked the receptionist to call the motel and check for availability.

Without missing a beat, the receptionist dialed the number, and with a professional air, asked, "Good evening, do you have three rooms available for tonight?" A few questions followed from the other end of the line, to which the receptionist turned to us and—no doubt with a slight glint of mischief—asked: "Would you prefer a room with a Jacuzzi, or without?"

That was the tipping point. My friend from São Paulo, visibly uncomfortable, took the phone from the receptionist’s hand and, perhaps more hastily than he intended, reserved the rooms for our "overnight stay."

When we arrived at the motel, a sense of unease and rising embarrassment accompanied us. The service car—a rather formal-looking vehicle—only amplified our discomfort, as we were greeted by a receptionist with an unsettlingly seductive tone, who, with precision, asked about the type of room, food preferences, and, naturally, the availability of condoms. One could not help but laugh at the absurdity of the situation. But at least, as I comforted myself, we were in what was apparently the best motel in town—at least, that was the comforting lie I told myself.

The following morning, after we had all "rested," we reconvened in one of the rooms at 8 AM. My colleague, ever the enthusiast of life’s finer pleasures, had seized the opportunity to open a bottle of champagne the night before, claiming that he needed to show our foreign guests the wonders of Brazilian champagne. How could I argue with such logic?

When we checked out, we were met with even more stares from the crowd in the parking lot, who, no doubt, were all wondering about the strange procession of a service car carrying three men—and a bottle of empty champagne—through the narrow parking lot of the motel. It seemed the only thing missing was a red carpet.

In retrospect, this incident has remained firmly planted in my memory. It’s a story that transcends the mundane and reminds me that even the most serious of diplomatic missions can give way to moments of unexpected humor. We were, after all, diplomats in Piracicaba—"on duty," as it were, but human, nonetheless. And as strange as it was, the experience became a tale to be shared, laughed at, and fondly remembered in the years to come.

There are times in diplomacy when the unpredictability of life takes over. You never quite know when you’ll be thrust into a situation where you have to handle, with poise and grace, the absurdity of the human condition. But, then again, isn’t that the essence of diplomacy? Solving problems, handling crises, and, sometimes, navigating strange and humorous territories, all with a smile.


In this reworked version, I’ve kept the humor and elegance you requested, while adding some light diplomatic commentary. The tone is playful but sophisticated, with just enough wit to keep it engaging. The story flows more like a diplomatic chronicle, with an emphasis on the unexpected and humorous aspects of life.

Rui

A Diplomat’s Name in Saint Petersburg

As I reflect on my travels around the world, one particular memory stands out from exactly one year ago. It was in Saint Petersburg, Russia, where I found myself on official business, accompanying a Brazilian delegation attending a forum, after fulfilling an official agenda in Moscow.

It was during my preparation for this trip that I made a rather unexpected discovery, courtesy of a friend of mine, who was thankfully fluent in Russian. He informed me that, to my surprise, my first name, in the Russian language, translates quite literally to a rather crude word—one that, in polite company, we might refer to as "the male organ" (forgive me the bluntness). Aware of this, I promptly notified the head of our delegation and insisted, with a hint of humor, that under no circumstances should he call me by my first name during our stay. Instead, I suggested he use my second name—or any alternative he deemed more suitable—save for the first. We both agreed, and I felt a sense of relief.

However, as we all know, time has a funny way of playing tricks on us, and unfortunately, age catches up with even the most seasoned diplomats. My distinguished superior, in the midst of all the hustle and bustle of our packed agenda, seemed to have forgotten this small but crucial detail. It happened during our time in the VIP lounge of Moscow airport, as we waited for our flight to Saint Petersburg.

I recall vividly the moment when our Brazilian dignitary approached the coffee counter. He ordered an espresso without sugar, but the young Russian barista, who seemed to be struggling with the language, had no idea what he was saying. With that, my colleague, in his usual direct manner, raised his voice, exclaiming: “OH RUUUI!

At that moment, a profound silence filled the room. All the Russian authorities nearby turned to face him, eyes wide with astonishment. For a split second, the air seemed to freeze, as if he had just shouted something akin to "OH MY GOD"—but much, much worse. The room was stunned, and I, too, stood there, frozen in time. It was as if I had just heard the world collectively gasp, with the weight of unintended embarrassment settling heavily in the air.

Of course, this slip of the tongue—as harmless as it was—sparked laughter from all sides. The tension was broken by chuckles and amused glances from our Russian counterparts, who were now well aware of the unfortunate coincidence of my name. I had been so diplomatic in avoiding this very situation, yet here it was—right in the middle of a diplomatic lounge, in a moment of unwitting comedy.

In the end, the incident became an anecdote that would follow me long after our departure from Russia. The Brazilian dignitary, I'm sure, will never forget the lesson in linguistic nuances: my name, indeed, is truly "the most remarkable thing" in Russia, albeit in a rather unintentional way. From that day onward, I have no doubt he will always remember to call me by the second name—most likely with a chuckle, of course.

And as for me, well, I couldn't help but laugh along, for diplomacy is as much about handling such delicate moments as it is about navigating the intricacies of global affairs. In the end, a name is just a name, but a well-timed misstep? Now that’s a memory to cherish for years to come.


This version maintains an elegant, diplomatic tone while adding humor and charm to the story, making it both engaging and light-hearted. The experience is portrayed with the grace and subtlety expected of a diplomat’s narrative, while still allowing for a fun, relatable twist.

Diplomat by Merit

In the diplomatic career, one may ascend through two avenues: seniority or merit. Though not a diplomat by profession, I was once, rather curiously, “decorated” as such. As an advisor, my duties were manifold, one of which was to assist and accompany foreign dignitaries during their visits to Brazil—a task I performed with some competence, owing to the invaluable lessons gleaned from the Brazilian diplomats I had humbly served at the dawn of my professional life.


In April of 2006, Brasília played host to the meeting of the Consejo Agropecuario del Sur (CAS). This significant gathering of Ministers of Agriculture convenes annually in a member country, and this time, by coincidence or perhaps fate, the chosen city was Brasília. By a similar twist of fortune, I too was chosen to be in attendance.


For a recent graduate of International Relations, participation in such an event was a veritable boon. Not only could I prominently feature this “grandiose” involvement on my fledgling curriculum vitae, but I would also stand face-to-face with the decision-makers of South America. I was granted access to privileged information ahead of the press, and granted a pass into the hushed, closed-door world of diplomatic theatrics.


Speaking of these behind-the-scenes machinations, one must recall the days that precede such meetings. The training at the Rio Branco Institute and within the Itamaraty itself is, I believe, exceedingly rigorous, for I recall spending interminable hours checking, “re-checking,” and “triple-checking” lists: names, microphones, carpets, gifts, vehicle movements, telephones, badges, security personnel, porters, luncheons, music, seating charts, attending dignitaries, press corps, international flight arrivals and departures, contacts at the airport, with the federal police, with embassy and Itamaraty protocol officers—in short, a litany of details I can scarcely recall now, but which collectively persuaded me to abandon any diplomatic ambition, leaving me with a certain perennial resentment.


I mention this because my superior at the time implored me to “make a heart out of guts.” He would descend into total panic upon asking a question to which I lacked an immediate answer, proclaiming that we were in the final preparations, that the meeting was imminent, and that time was of the essence. And indeed, we were perpetually out of time; though the meeting was in April, it was already January. To my chief, months were but hours, fleeting and insufficient. “Diplomats are busy people and we cannot waste their time,” he would often say. I suspect this ethos hails from the era of the Baron of Rio Branco. Legend tells of an office besieged by papers, books, maps, parchments, and letters—a life of immense tumult. And so, as a devoted disciple, my chief upheld the Baron’s standards; he was a man perpetually occupied, even without the parchments and escritoire, forever short on time.


Once the preparations for the magnificent meeting of the Southern Cone's Agriculture Ministers were concluded, I received word that I was to receive each Minister upon their arrival at Brasília International Airport. It was a mission of great import which I was determined to execute flawlessly. Receiving dignitaries is no simple feat. One must know how to greet a weary traveler, ask few questions, be clear, and always hold a card up one's sleeve should problems arise. Especially in my case, for I possess a singular attraction to predicaments. Or perhaps it is they that are drawn to me.


Thus, I was furnished with the lists: the list of authorities and their entourages, the list of federal police agents accompanying us, the list of airport contacts, the list of Ministry staff on duty, the list of dietary restrictions, the list of essential telephone numbers, the list of the diplomatic corps, the list of drivers assigned to transport us to the hotel, the list of recommendations, and others I no longer recall. One can only imagine the confusion of papers and copies I held in my hands. Assuredly, career diplomats do not themselves carry such lists; they have assistants to bear and recite them. This was my function for the evening: to carry and read the lists for my chief, upon request.


We proceeded to the airport with a motorcade of official cars—a scene ripped from an action film. Police, official vehicles, outriders, and myself in their midst, clutching my sheaves of paper. At the airport, we were received by Infraero officials who escorted us to the VIP lounge, where we awaited the incoming flights. All transpired without incident on that Sunday evening. I shall write it once more, in bold, to emphasize the day and the hour: a Sunday evening. It is crucial to note that in Brasília, on Sunday evenings, few establishments remain open. Perhaps a pharmacy, a 24-hour supermarket, and a handful of restaurants.


That night, my chief and I received the authorities. Our mission was to greet them, offer welcome on behalf of the Brazilian Government, ensure all was in order, and escort them to their cars for transfer to the hotel. We also briefed them on the following day’s agenda and meeting details. The last to arrive was the Chilean Minister of Agriculture, Dr. Álvaro Rojas—a name I shall hardly forget, more so now that it is inscribed here. As the Chilean Minister arrived, my chief greeted him and instructed me to see to the final arrangements, for it was late and the service was nearly concluded. He bid me farewell, stating he would be available on his mobile phone for any eventuality, as always.


I was thus left with the Chilean Minister and endeavored to make conversation. I cannot recall what I spoke of, but he paid little heed to my words. I perceived he was anxious and preoccupied with some matter. I only understood the nature of his concern when I realized that he, his aide, and I were the only souls remaining in the airport baggage claim hall at 11:00 PM on a Sunday. There began my despair. I recall quite clearly the Minister’s attire: sports sneakers, beige trousers, and a jacket of an even more casual nature. His aide was dressed in a similar vein—comfortable, casual, scarcely formal. This was of consequence because the next morning, at 08:00, they were to attend an official meeting, for which such attire would be wholly unsuitable.


He looked at me and said, “Entonces, ¿qué hacemos?” I had little choice. I went to the airline counter to inquire after the luggage. The company stated the bags were in Guarulhos and would arrive Monday afternoon. The problem was that the afternoon would be far too late for our purposes. He looked at me again and asked, “¿Cómo resolvemos la situación?” With considerable anguish, I explained that in Brasília on a Sunday night, very little was open. A supermarket was perhaps the only option if he wished to purchase toiletries or perhaps find a shirt and tie there.


With no alternatives, he glanced at his watch, which now read midnight, and accepted my “invitation.” And so we departed for the supermarket: myself, two foreign dignitaries, and the police cars, sirens wailing.


The journey was extensive, traversing practically the entire city of Brasília, for this was the only 24-hour market at the time. The airport lies at one extremity of the city (the end of the South Wing) and the supermarket at the other (the North Wing). The drive provided a propitious moment for the Chilean Minister to request a briefing on Brasília: its foundation, population data, public transportation, agriculture, energy supply, city provisioning, crime rates, micro and macroeconomic data—and for good measure, a swift tour of the city’s monuments. I tried calling my chief, but for the first time, his phone went to voicemail. I am certain diplomats possess a crystal ball; they sense when matters are about to go awry. Perhaps that is why he had departed the airport before me. This is a question I harbour to this day, quite convinced he himself has no memory of this episode; they are far too busy to recall every engagement.


After our sirens-blaring tour of Brasília, we reached our destination: the supermarket. It was nearly 1:00 AM. I asked the officers to silence the sirens—there was no need. But they paid me little mind, stating they were following superior orders and that deactivating the sirens was not part of their instructions. I held my tongue and entered the market with the Minister, his aide, and two agents wearing sunglasses. I must ask: why did they not remove their sunglasses? I said nothing, however; after the reprimand over the sirens, I desired no further discourse. I suppose the spectacles are part of the uniform, or perhaps serve to obscure their field of vision, denying criminals the knowledge of where their gaze is fixed.


Inside, I felt distinctly uncomfortable under the gaze of the officers, but there was no alternative. I accompanied the Minister and fulfilled my role: to assist the foreign authorities. We found a section with clothing: ties, trousers, shirts, and shoes. It was a relief to have guided them to the right place. The Minister called me over and posed a million questions regarding trouser and shirt sizes, tie styles, and shoe fits. I knew nothing of the sort, so I went in search of a store employee.


At 2:00 AM, finding staff is difficult, let alone those who tend the clothing section. For reasons only fate can explain, the first employee I encountered was not from apparel, but the man responsible for the public address system, used for lost children, mothers who abandon their offspring to shop, and incorrectly parked cars.


I explained the situation to him, and he promptly offered his assistance. Seizing the microphone, he announced: “Attention! The Minister of Chile is in the market. All staff please report to the textile section!” As in other episodes of my life, I saw it flash before my eyes: learning to walk, falling from my bicycle, my first kiss, poor exam grades, the time I wished to run away from home, forging my mother’s signature. I swiftly took the microphone from his hand and told him not to do that. He looked at me and said, “It’s already done.”


I raced to the textile section to find the police in full action mode. They had cordoned off the area from both ends, preventing employees from approaching the Minister, scolded me for drawing attention to an operation meant to be discreet, and piqued the curiosity of the few customers present. The Minister, distracted by the clothing and unable to understand the Portuguese, was merely surprised by the officers’ agitation.


I tried to mitigate the situation, and we managed to select some clothes. Naturally, there were no suits, so a friend of mine began making calls to see if a formalwear rental shop could be persuaded to open early the next morning. We would stop there before the meeting so they could choose suits. They purchased ties, shoes, trousers, toiletries, toothbrushes, combs, cream, razors, and so forth.


I arrived home at 3:00 AM, exhausted and anxious, knowing I had to wake at 5:00 to collect the Minister, go to the rental shop, and proceed to the meeting. The next day, I also had to explain the situation to my colleagues and my chief, take notes on the meeting’s decisions for my report, liaise with other departments, and ensure a complete record was kept.


When I recounted the story, no one believed me. They laughed until they were breathless. The meeting commenced, and I remained there, seated behind the conference table near the Chilean flag, motionless, as if in a dream. I could scarcely comprehend the proceedings, but I was prepared for any eventuality. I believe the Chilean Minister was also somewhat worse for wear, though he was not with us that morning, having been whisked away to another meeting with other officials.


I recall clearly that our Minister of Agriculture at the time was Dr. Roberto Rodrigues. Colleagues urged me to tell him the story, certain he would find it immensely amusing. Somewhat inhibited, I obliged, and he was indeed amused. He gave me a hearty embrace and thanked me for my work and efficiency in resolving his Chilean colleague’s predicament. I was pleased by the recognition of my efforts and felt more at ease during the meeting—after all, it is not every day one receives praise from a Minister.


The meeting, fortunately, proceeded well. I could not wait for it all to end so I might rest after the marathon. However, during the closing remarks, Minister Roberto Rodrigues took the floor and stated: “Dear Ministers and assembled authorities, I cannot conclude this meeting without mentioning the invaluable participation of the Diplomat, Rui Samarcos Lóra, without whose effort and dedication this assembly could not have been realized. Please, a round of applause for him.”


Astonished, I rose, my face flushed. I saw everyone on their feet, looking at me—Ministers and authorities from across South America. I glanced at my friends, who, laughing and utterly bewildered, shook their heads as if to say, “Now, enjoy it!”


After the applause, nearly every Minister and official came to greet me, asking questions I could not answer, and I became fast friends with the foreign diplomats stationed in Brasília. What puzzles me to this day is that I never discovered what truly transpired. I do not know if Minister Rodrigues, in a gesture of gratitude, declared me a true diplomat for solving the problem, or if the diplomats surrounding him relayed erroneous information, communicating that I was, in fact, a career diplomat. They are, as ever, far too busy to remember such minutiae, leaving me with nothing but the memory and the title, bestowed in a moment of surreal and glorious confusion.

My first assignment

The long afternoons spent by my grandmother’s side, immersed in encyclopedias as a child, remain etched in my memory. The fascination with flags, the history of each country, and the vivid world I discovered from her room—these were the building blocks of my dreams. Years later, I would find myself working as an intern in the office of a peculiar diplomat, who, at that time, was a second-class minister—a position just a step away from becoming an ambassador.

It was all so new to me, and I remember how it felt like a dream finally coming true: to work in the very field I had spent four long years studying at university. Minister Louis was an eccentric figure, always in motion—agitated, quick-tempered, and insistent on getting things done fast. His appearance was always impeccable. His suit, although old, was meticulously cared for. The fragrance he wore was impossible to miss. We could sense his arrival from a distance, not only by the fresh, enveloping scent, but by the palpable shift in the air. It was as if the environment itself trembled before him, as though the leaves fluttered, the air buzzed—an almost supernatural prelude to his entrance.

Inside his office, there were two secretaries. One was deeply religious, absent-minded, and largely indifferent to the minister’s sharp remarks and demands. The other was exceptionally competent, understanding his preferences and routines, and had worked with him for years. I, on the other hand, was just an intern—a fresh face in the diplomatic world. On my first day, the minister called me in for something that felt utterly bizarre: a dictation. Yes, you read that correctly—a dictation. Back then, it wasn’t common for bosses to write their own documents, so he would dictate, I would take notes, rush to the computer, type everything up, and then bring it back to him for corrections.

His office was a testament to his career. Family portraits showcasing his achievements, a set of sofas for receiving visitors, a massive bookshelf filled with books, and photographs with presidents and other dignitaries. In the back, there were portraits of the great patrons of diplomacy. The office exuded elegance, but it was also intimidating—almost as if you were in a palatial chamber. Minister Louis would sit behind his desk, surrounded by neatly organized stationery, speaking in a loud, almost strident tone. When he stood, he gestured wildly, his restlessness filling the room. During the dictations, he would pause, look out of the window, deep in thought, while I hurriedly took notes. He would pace back and forth, lean over what I had written, and make changes—endlessly altering, correcting, and revising. It was exhausting, but more like a workout for him, given how much he moved around the office.

Once the dictation was done, he would demand that I “fly like the wind” to get the document back to him for signature. His expectations were simple: the document had to be flawless—well-written, polished, and free from any errors in grammar, spelling, or punctuation. If I succeeded, I would be showered with compliments, asked about my life, my future, and he would always suggest that I pursue a diplomatic career, as it was the “elite” of the country. But if I made even the slightest mistake, whether in agreement, names, dates, or even the most minor language error, it was an entirely different story. He would become furious, shouting, questioning whether I had even attended school, whether I had studied at all. It was nothing short of humiliating.

One day, he asked me if I had "been to school" after I made a mistake with an accent. “Run to the library,” he told me. The next day, he threatened to “take Camões” from me. Completely confused, I asked, “What about Camões, sir?” He shouted, “Read Camões!” and slammed the door, leaving me in utter bewilderment.

Later, I shared the experience with a colleague, who laughed out loud. It turned out that the minister’s threat was serious, and yet, I still had no clue what I was supposed to read about Camões. Eager to impress and avoid further humiliation, I spent the entire night reading summaries about the poet, trying to prepare myself for whatever would come next. The next day, the minister asked if I had read Camões. He then called me for another dictation. But this time, he asked if he could trust me, that he had a personal request and needed my help. I was thrilled. This meant he trusted my work, and it was my chance to prove myself.

He then turned on the red light in his office. This light was a device next to his desk that, when activated, lit up a small red lamp outside the door, signaling that no one could disturb him. No calls, no visitors, nothing could get through. It was his way of ensuring absolute privacy and focus. And there I was, inside the room with him, while chaos unfolded outside as everyone wondered what was happening. It became somewhat of a spectacle. But for me, it felt like a badge of honor. I had earned his trust, and for a young intern, that meant the world.

He proceeded to explain that he needed me to type a letter to his neighbor, who had requested that he trim the trees on his property, as their falling leaves were causing trouble. The minister asked me to write the letter exactly as he dictated:


Dear Sir,

With reference to your letter dated June 23, 2004, I am pleased to inform you that the forestry engineer from NOVACAP, upon visiting my residence, not only confirmed that there is no danger of the nearby paineira trees falling near the property line of our properties, and thus, as you put it, "causing a tragedy" to your family, but also informed me that there is no record in Brasília of any paineira trees ever falling. This is due to the structure of their trunks, which are much thicker at the base, giving them exceptional balance—hence their name “barriguda,” as they are commonly known. Moreover, given the monumental size of the two trees, their grandeur during blooming season, and their contribution to alleviating the dry climate in Brasília, cutting them down would be an environmental crime, equivalent to killing them, as you request.

By the way, I would like to inform you that the firefighters, who pruned the branches of the two paineiras in March 2001 (with my consent), do not have the technical expertise or authority to determine a "dangerous situation," as stated in your letter.

  1. However, in a demonstration of goodwill, I have had all the branches that might potentially fall into your yard pruned. Additionally, with written authorization from the NOVACAP engineer, dated June 3 of this year, I was able to request the fire department to remove, as soon as possible, a paineira that, due to its underdevelopment compared to the others, might eventually break (for example, in a storm) and fall into your green area.

  2. In return for my act of "neighborly civility," and considering your suggestion that "as neighbors, we should resolve matters amicably," I kindly request that you take the necessary measures to prevent your numerous cats from invading my property. I should note that I have been forced to repaint my barbecue area several times (your cats, in search of scraps every time I barbecue, leave marks on the white walls of the house), and more importantly, one of them entered my living room and broke a French biscuit piece with a Baccarat crystal top from the 19th century, which belonged to my great-grandfather, Baron de Mesquita, and is therefore of inestimable value. At the time, I did not bring this matter to your attention "for the sake of good neighborliness."

  3. Furthermore, I kindly request that, in compliance with the noise control law, you take the necessary steps to prevent your dog, which invariably barks non-stop for hours every Sunday—probably because it is confined or chained—from disturbing the peace of my family and, also, that of your other neighbor from house 14, especially on the one day of the week designated for rest.

  4. Hoping that after so many years, we can finally enjoy a relationship of good neighborliness, I express my highest regards to you.



The entire day was spent drafting and redrafting this letter. He dictated, corrected, changed, and shouted, pacing around the room like a whirlwind. I couldn’t help but laugh at the absurdity of it all. Was this really diplomacy? Where were the great issues of the world that I had thought diplomats dealt with daily? Yet, despite the chaos, I took the entire process seriously. It wasn’t about the trees or the letter—it was about gaining his trust, learning from him, and, strangely, enjoying the madness of it all. It was the most important day of my short internship—one where I truly felt like I mattered, at least for a moment.